Cass. pen., sez. VI, sentenza 30/12/2013, n. 32
CASS
Sentenza 30 dicembre 2013

Fai una domanda sul provvedimento

Sintesi tramite sistema IA Doctrine

Massime1

L'imputato alloglotta che non conosca la lingua italiana non ha diritto ad ottenere la traduzione della sentenza "tout court" ma solo se ne faccia espressa richiesta, sulla base dei principi contenuti nell'art. 3 della direttiva 2010/64/UE , che impongono agli Stati membri di assicurare la traduzione scritta dei documenti fondamentali per l'esercizio del diritto di difesa, ivi comprese le sentenze. (Fattispecie riferita al regime precedente al recepimento nell'ordinamento interno della citata normativa europea, avvenuto con il D.L. n. 32 del 4 marzo 2014, emanato successivamente ai fatti oggetto della decisione)

Commentari3

  • 1Nota a SU 11803: il diritto a partecipare all'udienza di riesame
    https://www.sistemapenale.it/it/osservatorio-legislazione

  • 2Nota a SU 11803: il diritto a partecipare all'udienza di riesame
    https://www.sistemapenale.it/it/osservatorio-legislazione

  • 3Concussione e induzione indebita, tra “spacchettamento” e patchwork normativo: istruzioni per l’uso
    Nicolina Polifroni · https://www.filodiritto.com/ · 27 febbraio 2018

Sul provvedimento

Citazione :
Cass. pen., sez. VI, sentenza 30/12/2013, n. 32
Giurisdizione : Corte di Cassazione
Numero : 32
Data del deposito : 30 dicembre 2013

Testo completo